Moi University Open Access Repository

Translation and cultural adaptation of NIH Toolbox cognitive tests into Swahili and Dholuo languages for use in children in western Kenya

Show simple item record

dc.contributor.author Duffey, Megan Marie
dc.contributor.author Ayuku, David
dc.contributor.author Ayodo, George
dc.date.accessioned 2023-03-14T05:47:43Z
dc.date.available 2023-03-14T05:47:43Z
dc.date.issued 2022-04
dc.identifier.uri http://ir.mu.ac.ke:8080/jspui/handle/123456789/7322
dc.description.abstract Objective: Performing high-quality and reliable cognitive testing requires significant resources and training. As a result, large-scale studies involving cognitive testing are difficult to perform in low- and middle-income settings, limiting access to critical knowledge to improve academic achievement and economic production in these populations. The NIH Toolbox® is a collection of cognitive, motor, sensory, and emotional tests that can be administered and scored using an iPad® tablet, reducing the need for training and quality monitoring; and thus, it is a potential solution to this problem. Method: We describe our process for translation and cultural adaptation of the existing NIH Toolbox tests of fluid cognition into the Swahili and Dholuo languages for use in children aged 3–14 in western Kenya. Through serial forward and back-translations, cognitive interviews, group consensus, outside feedback, and support from the NIH Toolbox team, we produced translated tests that have both face validity and linguistic validation. Results: During our cognitive interviews, we found that the five chosen tests (one each of attention, cognitive flexibility, working memory, episodic memory, and processing speed) were Corresponding Author Megan S. McHenry, MD, MS, FAAP, Assistant Professor of Pediatrics, Division of Pediatric Infectious Diseases and Global Health, Indiana University School of Medicine, 705 Riley Hospital Drive, Room 5853, Indianapolis, IN 46202, 317.274.4143 tel, 317.948.0860 fax, msuhl@iu.edu. Declaration of Conflicting Interests The authors declare that there is no conflict of interest. HHS Public Access Author manuscript J Int Neuropsychol Soc. Author manuscript; available in PMC 2022 April 11. Published in final edited form as: J Int Neuropsychol Soc. 2022 April ; 28(4): 414–423. doi:10.1017/S1355617721000497. Author Manuscript Author Manuscript Author Manuscript Author Manuscriptgenerally well-understood by children aged 7–14 in our chosen populations. The cognitive interviews informed alterations in translation as well as slight changes in some images to culturally adapt the tests. Conclusions: This study describes the process by which we translated five fluid cognition tests from the NIH Toolbox into the Swahili and Dholuo languages. The finished testing application will be available for future studies, including a pilot study for assessment of psychometric properties en_US
dc.publisher J Int Neuropsychol Soc. en_US
dc.subject Academic Success en_US
dc.subject Child en_US
dc.subject Cognition en_US
dc.subject Developing countries en_US
dc.subject Language en_US
dc.subject Linguistics en_US
dc.title Translation and cultural adaptation of NIH Toolbox cognitive tests into Swahili and Dholuo languages for use in children in western Kenya en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account